笔趣书阁 - 玄幻小说 - 我的字典在线阅读 - 感恩的心

感恩的心

    突然想起一首歌

    我只在乎你

    歌词的大意

    如果没有遇见你,

    我将会是在哪里?

    日子过得怎么样,

    人生是否要珍惜?

    也许认识某一人,

    过着平凡的日子。

    不知道会不会,

    也有爱情甜如蜜?

    任时光匆匆流去,

    我只在乎你。

    心甘情愿感染你的气息。

    人生几何能够得到知己?

    失去生命的力量也不可惜。

    所以我求求你,

    别让我离开你。

    除了你,我不能感到,

    一丝丝情意。

    如果有那么一天,

    你说即将要离去。

    我会迷失我自己,

    走入无边人海里。

    不要什么诺言,

    只要天天在一起。

    我不能只依靠,

    片片回忆活下去。

    任时光匆匆流去,

    我只在乎你。

    心甘情愿感染你的气息。

    人生几何能够得到知己?

    失去生命的力量也不可惜。

    所以我求求你,

    别让我离开你。

    除了你,我不能感到,

    一丝丝情意。

    任时光匆匆流去,

    我只在乎你。

    心甘情愿感染你的气息。

    人生几何能够得到知己?

    失去生命的力量也不可惜。

    所以我求求你,

    别让我离开你。

    除了你,我不能感到,

    一丝丝情意。

    这首感人的歌,曾经让我在不同的年龄,有不同的感受。

    豆蔻年华,青春萌动,让我感到认识一个人是多么幸运。

    而立之年,成熟而向往美好的生活,让我感觉身边的人是多么值得珍惜。

    不惑之年,让我感觉身边的朋友,是让我感觉到多么的沉着。

    如今,到了半百之年,看着年迈的父母,让我感觉恩情难报,想着父亲已离我而去,我禁不住黯然泪下。

    同样一首歌,在不同的时期,给同一个我,不同的感受。

    生活的历练,让我们每人更加坚强,也更加脆弱。

    父母老去,我们也韶华不再,年轻的美丽的黑发被白发替代,还没有来得及好好的年轻,我们就得去学习认真的老去。

    邓丽君,美丽的倩影,伴随着时光一去不复返了。

    我们的青春,也只能留在回忆里了。

    但那优美的旋律,那可爱又可敬的脸庞,却永远的印在了我们的脑海里。

    也许有一天,我也离开了这个世界,我留下了什么呢?

    在我十八岁的时候,我就说过,我要在这个世界上留下大大的脚印。一转眼三十年过去了,脚印呢?

    平凡的一生,用不平凡的心态去度过了。

    如今,虽然已经两鬓斑白,但还有一颗年轻的人。

    我用自己的梦,离开职业生涯,还有我的未来,也许四十年,也许五十年,哪怕还有三十年,也比我的工龄要长。

    是的,我还有很多事要做。

    我要成为一个作家,一个有思想有正义感的作家。

    虽然,这只是目前的一个梦想。

    有人常说,梦还是要有的,万一实现了呢。

    歌词背景:

    《我只在乎你》是邓丽君演唱的一首歌曲,歌曲由三木刚谱曲,慎芝填词,川口真编曲。1986年12月28日,该曲以EP形式于日本首次发行。1987年4月1日,该曲被收录在普通话专辑《我只在乎你》中,于香港等地发行。

    该曲是邓丽君日文歌曲《时の流れに身をまかせ》的中文版本,歌曲是邓丽君最后一张普通话专辑的主打歌曲,历年来被众多歌手所翻唱。

    创作背景

    1986年2月21日,由日本音乐人荒木とよひさ、三木たかし为邓丽君创作的日文单曲《时の流れに身をまかせ》正式发表,高居日本有线榜第1名长达半年之久,第三度刷新日本有线榜历史纪录。10月《时の流れに身をまかせ》获得全日本作曲大赏冠军,12月邓丽君凭借《时の流れに身をまかせ》第三度蝉联全日本有线放送大赏及日本有线大赏双料冠军,成为邓丽君继84年《つぐない》和85年《爱人》之后复出日本歌坛第三年的第三支年度冠军歌曲,至此创下日本歌坛至今无人打破的“双奖三连冠“纪录。12月底《时の流れに身をまかせ》获得全日本唱片大赏之金赏。12月31日凭该曲再度以大热门姿态入选日本“第37回红白歌合战“。《时の流れに身をまかせ》ORICON停留时间长达57周,日本总销量高达200万张以上。

    1987年,邓丽君邀请著名作家慎芝女士为此曲填写中文歌词,推出中文歌曲《我只在乎你》,收录于其最后一张国语专辑《我只在乎你》之中。录制国语版本期间,邓丽君正饱受肾病折磨,虽然丹田发声会使肾部剧烈疼痛,但她仍然以高水准完成了整首作品。